martes, 29 de diciembre de 2009

Turkey says thank you! Turquía da las gracias.



Turquía ha recibido el póster enviado por los niños y niñas de 1º del Argantonio de Castilleja de Guzmán, así como las tarjetas navideñas del colegio de Italia. Y nos lo agradecen en este video.

Turkey has got the poster sent by the year 1 students of the Argantonio School in Castilleja de Guzmán (Spain), as well as the christmas cards from the Italian school. They say thank you in this video. Watch it.

sábado, 19 de diciembre de 2009

Tan- tán. Argantonio. Video.



Un millón de gracias a este coro de querubines que ha estado sacrificando algunos de sus recreos para asistir a los ensayos. Gracias por vuestra ilusión y vuestro interés. Y muchas gracias a la profe de música, la señorita Eva Hernández o "Eva dire", por organizarlo tan bien y por su participación en este proyecto etwinning "Hello Europe"
Sois muy importantes, os van a escuchar otros niños y niñas de colegios de Inglaterra, Francia, Italia, Eslovenia, Grecia, Turquía, Gales, Suecia, Portugal, la República Checa, Rumanía y Polonia. Argantonio Primary School's got talent. :-)

Los campanilleros. Argantonio, Castilleja de Guzmán, Spain

Tan- tán. Argantonio. Castilleja de Guzmán. Spain.

Christmas song from Slovenia. Villancico de Eslovenia.






Thank you very much to our friends from Slovenia. What a beautiful song.
Gracias a nuestros amigos de Eslovenia. Qué canción más bonita.

martes, 15 de diciembre de 2009

Thank you France! Gracias Francia.



Estamos muy agradecidos a nuestros amigos y amigas franceses por sus maravillosas tarjetas de Navidad que nos enseñan los alumnos y alumnas de Ed Infantil 5 años. El colegio se llama Ecole de la Lèze, y está en L'Albenc. Joyeux Noël!! ¡Feliz Navidad!

We are very thankful for the wonderful christmas cards sent by our French friends. They are shown by the 5 year old Early Year Foundation Stage students. The name of the school is Ecole de la Léze, and it's in L'Albenc. Merry Christmas!

Thank you Sweden! Gracias Suecia.



Los niños y niñas de 1º han recibido, para todo el colegio también, un póster procedente del Colegio Fredrika de Suecia. Es un dibujo de su cole, y de algunos animalitos con su nombre en sueco y en inglés. Lo hemos colgado en nuestro mapa etwinning "Hello Europe", allí podéis buscar donde está Suecia. También nos han mandado una carta diciendo que hace mucho frío y hay mucha nieve.
Dentro del paquete venían unas galletas de gengibre, típicas de Suecia. Nos las comimos en un pispás, estaban buenísimas. El profe Manuel hizo las fotos. Si pincháis encima de cada una las podréis ver más grandes.

The year 1 students has received a poster from Fredrika School in Sweden, for everybody in the school, too. It's a picture of their school and of some animals, with their names in Swedish and in English. It is under our etwinning map "Hello Europe". There you can search for Sweden. They also have sent us a letter, telling us it's very cold and there's a lot of snow there.
Inside the parcel there were some ginger cookies, typical of Sweden. We soon ate them up, they were delicious. Mr Manuel took the pics. If you click on the photos you will be able to see them larger.

domingo, 13 de diciembre de 2009

sábado, 12 de diciembre de 2009

lunes, 7 de diciembre de 2009

Christmas cards from Italy. Christmas desde Italia









 

Christmas Carol from Italy. Villancico de Italia.



Cantado por los niños y niñas del colegio Vaccarossi, de Cunardo, Italia.
Sang by the children of Vaccarassi School of Cunardo, Italy.
Bravo!

viernes, 27 de noviembre de 2009

República Checa multilingüe. Czech Republic speak many languages.



Los alumnos de la República Checa pasaron una noche en su colegio, durmiendo en sacos de dormir. Lo pasaron bomba. Estuvieron practicando el decir "hola" en varios idiomas. Y lo hacen fenomenal.

The students from Czech Republic spent a night in their school, sleeping in their sleeping bags. The had great fun. They were practising to say "Hello" in many languages. And they do it really well.

miércoles, 25 de noviembre de 2009

Hello Europe song. La canción de Hello Europe. Por Grecia



THE SONG OF HELLO EUROPE !!

Hello and welcome in English
Γεια σας καλώς ήρθατε in Greek
Hola bienvenidos in Spain and
Portugal
ciao and benvenuti in Italy

We say hello and welcome in
Europe way
from every country we know
just hear and learn it to say hello

This is Greece and welcomes you all !!!!

witajgie in Poland
and vitame vas in chez
merhaba in Turkish
in Roman is bunai
helo croeso in wales
in Lithuany is sdravo

this is
Greece and welcomes you all !!!

lunes, 16 de noviembre de 2009

domingo, 15 de noviembre de 2009

Welsh Hello Europe! corner. El rincón galés de Hello Europe!



¡Qué nivel! It's cool!
Nuestro poster es el amarillo de abajo, a la derecha.

jueves, 12 de noviembre de 2009

martes, 10 de noviembre de 2009

jueves, 5 de noviembre de 2009

domingo, 25 de octubre de 2009

miércoles, 21 de octubre de 2009

Hola y Bienvenidos/as desde Gales (UK) Hello and welcome from Wales








HELO= HOLA
CROESO= BIENVENIDOS, BIENVENIDAS.

Otra escuela de Turquía nos saluda, desde Estambul





Another school from Istambul, Turkey, greets us

viernes, 16 de octubre de 2009

Hola desde Rumanía. Buna from Romania.



Los alumnos y alumnas de Rumanía nos saludan en su idioma.
Students from Romania greet us. Click on the image.

martes, 13 de octubre de 2009

Los niños y niñas de Grecia. The children from Greece.

Hola en Turquía se dice MERHABA. Hello from Turkey


Hello and Welcome from England


Los alumnos de la escuela de primaria Rackham de Inglaterra han hecho un video en el que nos enseñan a decir"hola" y "bienvenidos/as" en inglés.
The students of Rackham Primary School have made a video teaching us to say "hello" and "welcome" in English.

viernes, 9 de octubre de 2009

Una postal desde Portugal. A postcard from Portugal




Hemos recibido una postal desde Portugal, exactamente desde Cacém en Sintra, a 13 km de Lisboa, capital portuguesa. Ms Lina Pereira os felicita y dice que tenéis mucho talento. Le han encantado vuestros posters. Sus alumnos son más mayores, 13-14 años, y estudian secundaria. Nos han hecho un poster a ordenador felicitándonos el día Europeo de las Lenguas (26 de septiembre) En fin, veánlo ustedes mismos, señoritas y caballeros. Pinchad en la imagen para verlo más grande.
We've recieved a postcard from Portugal, specifically from Cacém in Sintra, 8 miles from Lisbon, the capital city of Portugal. Ms Lina Pereira congratulates you and says you've got talent. She loves your posters. Her students are older, 13-14 years old, they study in a secondary school. They've made a poster in the computer about the European Day of Languages (September 26th) Well, see it by yourselves, ladies and gentlemen. Click on the image to see it larger.