miércoles, 2 de junio de 2010

La hora de la despedida. Time to say good bye.

Con el final del curso se cierra el proyecto "Hello Europe".
Mucho hemos trabajado con nuestros colegas de Inglaterra, Grecia, Italia, Francia, Suecia, Portugal, Eslovenia, República Checa, Turquía, Polonia y Gales.
Es una gran satisfacción haber podido hacer las mismas actividades que otros colegios de Europa, haber compartido nuestros trabajos, haber visto sus escuelas y entorno, haber escuchado otras lenguas y cantado una misma canción.
Quiero dar las gracias al Servicio Nacional de Apoyo etwinning por su magnífica asistencia, su plataforma y habernos dado la oportunidad de vivir todo esto.
Gracias a mis compañeras/os del cole por su buena cara al enredarles y participar.
Gracias a mis compañeras/amigas de etwinning por su buen humor, por su compañía y consuelo en momentos muy difíciles de mi vida personal, por su esfuerzo y su increible profesionalidad: Lorraine, Katerina, Lina, Renata, Agneta, Seval, Ingrid (a quien tuve el placer de conocer personalmente en la conferencia etwinning de Sevilla), Francesca, Monique, Irena, Debbie y mis pequeños amigos Tom y Emily.
Pero, sobre todo, gracias a mis alumnos por su interés, ilusión y ganas de hacer cosas nuevas. Por vosotros.
Un fuerte abrazo
Carmela Moreno.

This is the end of this school year, so it's closing time for "Hello Europe".
We've worked a lot with our mates from England, Greece, Italy, France, Sweden, Portugal, Slovenia, Czech Republic, Turkey, Poland and Wales.
It's a great satisfaction to have been able to do the same activities of other European schools, to share our outcomes, to peer at other schools and their environments, to listen to other languages, and sing the same song.
I want to thank my etwinning NA for its magnificant assistance, the website, the twinspace, and for giving us the opportunity to live all this.
Thanks to my school mates for their smiles and for letting themselves be caught up in this.
Thanks to my project colleagues/friends for their good mood, for all their supporting words when going through difficult moments in my life, for their effort, and their amazing proffesionality: Lorraine, Katerina, Lina, Renata, Agneta, Seval, Ingrid (who I was honoured to meet at the Seville's etwinning conference), Francesca, Monique, Irena, Debbie and my little friends Tom and Emily.
Finally and most importantly, I must thank my students for all their interest, their thrill, and for feeling like doing so many new things. It's all for you.
A big hug
Carmela Moreno

lunes, 26 de abril de 2010

Artículo sobre nuestro proyecto.

¡Hola a todos!

El Servicio Nacional de Apoyo etwinning de España ha publicado un artículo sobre nuestro proyecto, en el que resume cómo empezó y cómo se ha ido desarrollando.
Aquí os dejo el enlace:
ARTÍCULO

También han publicado nuestros comentarios, algunos podréis ver vuestros nombres y opiniones aquí:
COMENTARIOS DE CARMELA Y ALUMNOS.

Hello everyone!
The Spanish National Agency has published an article about our project. It's a briefing about how it started and how it has developed. It is in Spanish, so you'd better go to Google translate and insert the url.
Here is the link

They also have published our comments, some students can see their names and opinions there.
INTERVIEW

martes, 30 de marzo de 2010

Ice Festival in Fredrika. Festival de hielo de Fredrika (Suecia)







Nuestros compañeros de Fredrika (Suecia) han asistido al festival de hielo de su ciudad, y han realizado un montaje en Photopeach para mostrárnoslo.

Our partners in Fredrika (Sweden) have attended their city ice festival, han they show it to us on photopeach.

sábado, 27 de marzo de 2010

Happy Easter from England. Feliz Pascua desde Inglaterra









An Easter recipe from Italy. Receta italiana de Semana Santa.




Easter work from Turkey. Trabajo de Pascua de Turquía.

In the year of diversity Turkey has made these Easter eggs showing different peoples from all over the world. Good idea, great job. Congrats.

En el año de la diversidad Turquía ha realizado estos huevos de pascua que muestran diferentes pueblos del mundo. Buena idea y buen trabajo. Enhorabuena.

Holy Week 2010. Semana Santa en el Argantonio de Castilleja de Guzmán.

martes, 23 de marzo de 2010

Quality Label Spain. Sello de Calidad para el CEIP Argantonio de Castilleja de Guzmán.



Los Sellos de calidad eTwinning (eTwinning Quality Label) se entregan como premio a los profesores que han realizado proyectos eTwinning de excelente calidad. Indican que su proyecto ha alcanzado un determinado nivel de calidad nacional y europeo. Por este motivo se entregan dos sellos: el Sello de calidad nacional y el Sello de calidad europeo.
¿Qué beneficios supone? El Sello de calidad es un reconocimiento auténtico para los profesores y sus centros escolares de la alta calidad de sus actividades eTwinning. Para los alumnos representa un estímulo a su esfuerzo y para el centro escolar en su conjunto, una confirmación pública de su compromiso de calidad y de su capacidad y disponibilidad para el trabajo de colaboración europeo.
También se nos otorgará el Sello de Calidad Europeo, ya que Turquía, Inglaterra, República Checa y Francia también lo tienen.
¡Estamos de enhorabuena!
Felicidades a todo el alumnado y profesorado del CEIP Argantonio por vuestro trabajo y colaboración.

domingo, 14 de marzo de 2010

sábado, 20 de febrero de 2010

Holy Week in Spain. La Semana Sta. en España

Nuestras tarjetas viajan a Europa

La tarjeta de Mauro de 1º se va al instituto Vaccarossi, Italia.
La tarjeta de Bea Romero de 2º se va al colegio Rackham, Inglaterra
La tarjeta de Alba Portillo de 2º se va al colegio de la Lèze, Francia
La tarjeta de Jose de 3ºB se va al colegio Fredrika, Suecia.
La tarjeta de Javier de 4ºA se va al instituto de Gama-Barros, Portugal
La tarjeta de Antonio Jiménez de 6º se va al colegio Ialisos, en Grecia.
La tarjeta de David de 5º, se va al colegio de la República Checa
La tarjeta de Maria Dolores de 5º se va al instituto de Eslovenia
La tarjeta de Cristina, se va al colegio Ilkögretim Okulu, Turquía.


Mauro's valentine goes to Italy.
Bea's valentine goes to England.
Alba's valentine goes to France.
Jose's valentine goes to Sweden.
Javier's valentine goes to Portugal.
Antonio's valentine goes to Rhodes, Greece.
David's valentines goes to Czech Republic.
Mª Dolores' valentines goes to Slovenia.
Cris' valentine goes to Turkey.

jueves, 18 de febrero de 2010

miércoles, 3 de febrero de 2010


¡Hola!

Mirad, esta foto nos la manda la profesora Agneta Renman para mostrarnos las maravillosas vistas de las noches claras del invierno en Suecia. En inglés se llaman Nordic Lights, pero si ponéis "norrsken" en las imágenes de Google podréis ver muchas más fotos preciosas.


Hi!

Look at this picture sent by Ms Agneta Renman to show us the wonderful views of the Nordic Lights dark of the winters in Sweden. If you search for "norrsken" in Google images you will be able to see much more beautiful photos.

martes, 29 de diciembre de 2009

Turkey says thank you! Turquía da las gracias.



Turquía ha recibido el póster enviado por los niños y niñas de 1º del Argantonio de Castilleja de Guzmán, así como las tarjetas navideñas del colegio de Italia. Y nos lo agradecen en este video.

Turkey has got the poster sent by the year 1 students of the Argantonio School in Castilleja de Guzmán (Spain), as well as the christmas cards from the Italian school. They say thank you in this video. Watch it.

sábado, 19 de diciembre de 2009

Tan- tán. Argantonio. Video.



Un millón de gracias a este coro de querubines que ha estado sacrificando algunos de sus recreos para asistir a los ensayos. Gracias por vuestra ilusión y vuestro interés. Y muchas gracias a la profe de música, la señorita Eva Hernández o "Eva dire", por organizarlo tan bien y por su participación en este proyecto etwinning "Hello Europe"
Sois muy importantes, os van a escuchar otros niños y niñas de colegios de Inglaterra, Francia, Italia, Eslovenia, Grecia, Turquía, Gales, Suecia, Portugal, la República Checa, Rumanía y Polonia. Argantonio Primary School's got talent. :-)

Los campanilleros. Argantonio, Castilleja de Guzmán, Spain

Tan- tán. Argantonio. Castilleja de Guzmán. Spain.

Christmas song from Slovenia. Villancico de Eslovenia.






Thank you very much to our friends from Slovenia. What a beautiful song.
Gracias a nuestros amigos de Eslovenia. Qué canción más bonita.

martes, 15 de diciembre de 2009

Thank you France! Gracias Francia.



Estamos muy agradecidos a nuestros amigos y amigas franceses por sus maravillosas tarjetas de Navidad que nos enseñan los alumnos y alumnas de Ed Infantil 5 años. El colegio se llama Ecole de la Lèze, y está en L'Albenc. Joyeux Noël!! ¡Feliz Navidad!

We are very thankful for the wonderful christmas cards sent by our French friends. They are shown by the 5 year old Early Year Foundation Stage students. The name of the school is Ecole de la Léze, and it's in L'Albenc. Merry Christmas!

Thank you Sweden! Gracias Suecia.



Los niños y niñas de 1º han recibido, para todo el colegio también, un póster procedente del Colegio Fredrika de Suecia. Es un dibujo de su cole, y de algunos animalitos con su nombre en sueco y en inglés. Lo hemos colgado en nuestro mapa etwinning "Hello Europe", allí podéis buscar donde está Suecia. También nos han mandado una carta diciendo que hace mucho frío y hay mucha nieve.
Dentro del paquete venían unas galletas de gengibre, típicas de Suecia. Nos las comimos en un pispás, estaban buenísimas. El profe Manuel hizo las fotos. Si pincháis encima de cada una las podréis ver más grandes.

The year 1 students has received a poster from Fredrika School in Sweden, for everybody in the school, too. It's a picture of their school and of some animals, with their names in Swedish and in English. It is under our etwinning map "Hello Europe". There you can search for Sweden. They also have sent us a letter, telling us it's very cold and there's a lot of snow there.
Inside the parcel there were some ginger cookies, typical of Sweden. We soon ate them up, they were delicious. Mr Manuel took the pics. If you click on the photos you will be able to see them larger.

domingo, 13 de diciembre de 2009

sábado, 12 de diciembre de 2009